rkang mkhyogs – swift-footedness, fast walking, ‘swift feet’ rkang ‘khor – lame, limping

posted in: Uncategorized | 0

Co-Flex Self Adhesive Flexible bandage Horses-store.comrkang mkhyogs – swift-footedness, fast walking, ‘swift feet’ rkang ‘khor – lame, limping

rkang mkhyogs – swift-footedness, fast walking, ‘swift feet’ rkang ‘khor – lame, limping.

Lame, limping rkang ‘khyor – trembling in the knees; trembling in the knees. rkang ‘khris su – nearly, by one’s side; nearly, by one’s side. rkang gi khong nas – from the bottom of one’s heart.

From the bottom of one’s heart rkang gos – Tibetan boots made of felt; Tibetan boots made of felt. rkang gyol bo – bandy-legged. rkang grangs – numbering of steps (in dance) rkang gling – thigh bone trumpet, trumpet made of the human femoral bone, trumpet; trumpet made of the human femoral bone. rkang mgo – syn {rkang rtse} rkang mgyogs – Swift feet.

The yogic art of being able to walk extremely fast, covering a huge distance in a short time, through control over the inner currents of energy. rkang mgyogs – Winged-footed/swift-footed rkang mgyogs – swift-footed.

Swift feet (practice); swift-footed, fast-walking.

See {rkang mgyogs kyi dngos grub}; swift-footed, fleet of foot rkang mgyogs kyi dngos grub – accomplishment of swift-footedness, speed walking, siddhi of fast-walking.

One of {thun mong gi dngos grub brgyad} rkang mgyogs pa – a fast-walker, practitioner of swift-walking rkang ‘go – syn {rkang rtse} rkang ‘gyog gi dngos grub – the siddhi of swift-feet / speed walking rkang ‘gro – 1) one who travels on foot, foot-passenger. 2) messenger, porter. 3) foot-soldier. 4) domestic cattle; 1) one who travels on foot. 2) messenger, porter. 3) foot-soldier. 4) domestic cattle.

Traveler [on foot] porter, messenger [ie a vassal who meets his feudal obligation by serving in this capacity] rkang ‘gros – walking on foot.


Domestic cattle, animal. rkang ‘gros bcings – kind of lotus; kind of lotus. rkang rgyan – anklet, foot ornament; foot ornament. rkang rgyu – foot soldier.

Hollow of the sole. rkang sga ri – bicycle rkang brgya – centipede. rkang brgyad pa – myth. [a lion] having eight feet. rkang ngar – shank, lower part of the leg. — rkang thag – long rope.

Long rope rkang thang – 1) on foot. 2) foot-passenger, foot-soldier; 1) one foot. 2) foot-passenger, foot-soldier. rkang thang – afoot, on foot rkang thang du ‘grungs ba – to go on foot. rkang thang sna tshogs – footman, foot-soldier. rkang thang pa – pedestrian. rkang thang pa las skyes ba – syn {rkang skyes} rkang thang pa’i dpung – infantry.

Syn {rkang thang pa} rkang thang dmag mi – foot-soldier. rkang thang la – on foot rkang thang la ‘gro ba – to go on foot, walk rkang mthil – sole; sole of the foot.

The sole of the foot rkang ‘thung – tree [lit.

That which drinks through its feet]; tree (lit.

That which drinks through its feet). rkang ‘theng – lame. rkang dung – thigh-bone trumpet; syn {rkang gling} rkang drangs pa – syn {rkang ‘dren} rkang drug – ‘six-feeter’, a bee; bee (lit.

Six-footed). rkang drug – six-legged bee rkang drug ldan pa – bee [lit.

Six-footed] rkang drug ldan bung ba – six-legged bees rkang drug tshes – mango tree. rkang gdub – anklet, anklets; food-ring. rkang gdub can – wearing anklets rkang ‘dren – disgrace, shame.

Disgrace, shame; a disgrace rkang ‘dren pa – a person who causes public embarrassment; a disgrace rkang rdum – maimed foot. — sku gsum dbyer med – indivisible three kayas sku gsum dbyer med kyi bdag nyid – the nature in which the three kayas are indivisible sku gsum dbyer med pa – indivisibility of the three kayas sku gsum zhing khams rgya mtsho – ocean-like realms of the three kayas sku gsum zhing sbyong smon lam – Aspiration for Purifying the Realm of the Three Kayas, by Jigmey Lingpa sku gsum rigs ‘dus zab tig – 1) The Profound Essence Embodiment of the Families of the Three Kayas. 2) A pure vision teaching of Chokgyur Lingpa’s pure land revealed by Jamyang Khyentse Wangpo sku gsum rigs ‘dus zab tig – Kusum Rikdь Zabtig; terma of Chokgyur Lingpa sku gsum la ‘jug pa – name of text by klu’i bshes sku gsum la bstod pa – Kayatrayastotra, Nagarjuna’s Praise of the Three bodies sku gsum lam ‘khyer – Taking the three bodies of a Buddha as paths sku gseng – 1) holiday, vacation. 2) a stroll, walk. 3) convalescence sku bsam gyis mi khyab pa – inconceivable bodily form sku bsil po – (h) cool, cold sku bsod – 1) merit, luck, good fortune, splendor, dignity, wealth, property. 2) destiny, fate. 3) syn {bsod nams}. 4) rich and powerful, affluent; splendor. sku bsod chen po – (h) lucky, fortunate sku bsod nams chen pos ‘dul ba – influencing by means of the great merit of the enlightened body sku lhod lhod – (h) leisurely sku lhod lhod gnang nas bzhugs pa – (h) to sit at leisure, be at leisure skug pa – {skug pa, bskugs pa, bskug pa, skugs} trans.

V. skug brdzus ‘debs pa – to play the fool skugs – imp.

Of {skug pa}; 1) the stage. 2) wager, stake [in a game of chance] skung ba – {skung ba, bskungs pa, bskung ba, skungs} trans.

V.; 1) to conceal, hide, keep secret, to hide in the ground, to bury, to inter, to cord, lurking place, hiding place. 2) to lie, to tie on all sides [corpse before it is burnt] skungs – imp.

Of {skung ba} skungs sa – hiding place skud – one’s husband’s male relatives; string, yarn, thread, wire, twin skud ‘then bzo khang – wire factory [lit.

Wire drawing factory] — skor tsho – assembly. skor tsho chen po rnam pa bzhi – Four major sets of teaching.

Four divisions of Lamey Tukdrub Barchey Kьnsel.

Sheldam Nyingjang, Ladrub, Kцljang, and Khyepar gyi lha bzhi.

Four divisions of Lamey Tukdrub Barchey Kьnsel: The root tantra Sheldam Nyingjangtincluding branch sadhanas, the three versions of Guru Sadhana, the three Concise Manuals, and the sadhanas for the Four Divinities who Dispel Obstacles – Tara, Achala, Dorje Bechцn and Mewa Tsekpa. skor yang – watch. skor g.yengs – 1) watch, guard5) itinconstancy,tinconsistency skor ra – circumambulation, round [encircling a holy object] skor ra gnang ba – (h) to encircle skor res – in rotation, one coming after another. skor la – 1) Postpone. 2) concerning, about, regarding, with reference to skor la – about, concerning skor lam – 1) path for circumambulation. 2) round about way 3) way or passage. 4) verandah skor log – 1) wrong circumambulation, to walk around in a wrong way. 2 ) turn, return. skor shing – turner’s lathe skor gsum – trilogy skol – decoction; imp.

Of {skol ba} skol ba – 1) to boil, cause to / make boil, braise. 2) to be inflamed, to pain; {skol ba, bskol ba, bskol ba, skol} trans.

V. skos – imp.

Of {sko ba}; imp.

Of {sko ba}; to select, appoint, nominate skos pa – established. skos mal – couch, bed. skya – gray/ white; 1) crop, harvest, the produce of a year. 2) paddle a) car b) ladle, pot-ladle 3) wall 4) a)whitish, pale-white, pale, light [of colors] b) insipid, 5) oar, rudder, to row, spatula, pot-ladle, gray. skya ka – magpie. skya krang skyi krang – horsemen skya skya – gray skya khrol le – bleached white, very white skya ga – magpie skya gang – joint of a thumb [unit of measure] skya rgyag pa – 1) a) to row, b) to ladle c) oarsman — skyong ba – {skyong ba, bskyangs pa, bskyang ba, skyongs} trans.

V. . 1) to maintain, sustain, lengthen, support, continue, preserve, practice, care for, foster, help, keep, keep to, attend to, take care of, care for, look after, nurture, cherish, tend to, guard, defend, protect, save. 2) to enjoy. 3) to rule, govern, preserve, sustain. 4) to foster [a relationship with disciples]. skyong bar byas pa – maintained skyong byed – 1) one who supports or protects. 2) sun; 3) father 4) herdsman skyong byed ma – 1) she who protects. 2) mother skyong ma – Kyongma Goddesses skyong ma bcu gnyis – the Twelve Guardian Goddesses skyong ma bcu gnyis – Twelve Kyongma Goddesses.

Retinue of the Twelve Tenma Goddesses. skyongs – imp.

Of {skyong ba}; to nurture, sustain, maintain; maintain imp.

Of {skyong ba}.

To guard, keep, defend, support, take care of; imp.

Of skyong ba skyongs – care for! skyod – imp.

Of {bskyod pa}; to drift, be carried away/ to move; arouse, stir, move skyod pa – I {skyod pa, bskyod pa, bskyod pa} trans.

V.; to be moved, shake, tremble, drift, be carried off. 2) bound towards II {bskyod pa, bskyod pa, bskyod pa, skyod} intr.

V.; 1) to shift, move, agitate. 2) to go, come / go out, travel, walk, tread. 4) to expire, pass, elapse skyod par byed pa – to make tremble skyon – 1) defect, fault, fallacy, falling, flaw, mistake, damage.

Blemish, defect, shortcoming, harm, imperfection, disadvantage, misfortune, drawback, flaw, illness, trouble. 2) wrong, bad, physically imperfect, bodily defect. 3) to get hurt / harmed / injured / damaged. 4) objection, criticism; flawed / faulty [reasoning]. 5) sin, vice. 6) h.

Of {rgyag}. 7) imp.

Of {skyon pa}; skyon kun zad – all defects exhausted skyon skye – sin-producing skyon gyi sel – obstacles of defects skyon gyis ma gos pa – untainted by defects skyon gyis ma gos pa – you will avoid the flaws skyon gyis mi gos par gda’ – it won’t defile you skyon bgrang ba – to blame, to disapprove skyon can – 1) defective, damaged, faulty, in correct, imperfect. 2) sinful. 3) guilty skyon bco brgyad – the eighteen defects. 1) {mi sdug pa}.

Ugliness. 2) {mgo ska ngan pa}.

Bad or bristling hair. 3) {dpral ba chung ba}.

Narrow forehead. 4) {mgo ser skya}.

Brown hair 5) {mig ser ba}.

Yellow eye. 6) {mtshams ma smin mtshams ma ‘gyur ba}.

Disjoined eye-brows; 7) {sna leb pa}.

Flat nose 8) {so lto ba}.

Bottle 9) {dig pa}.

Stammering 10) {mig zlum pa}.

Round eyes 11) {mig chung ba}.

Small eyes; 12) {sgur ba}.

Bent body; 13) {lto ba che ba}.

Large belly 14) {dpung pa rje ngar thung ba}.

Small shoulders 15) {sbu can}.

Hairy body 16) {lag pa dang rkang pa mi mnyam pa}.

Disproportionate limbs 17) {tshigs sbom pa}.

Swollen joints 18) {kha lus la dri mi zhim pa yod pa}.

Bad fetid smell coming from the body and the mouth; the eighteen defects. 1) {mi sdug pa}.

Ugliness. 2) {mgo ska ngan pa}.

Bad or bristling hair. 3) {dpral ba chung ba}.

Narrow forehead. 4) {mgo ser skya}.

Brown hair 5) {mig ser ba}.

Yellow eye. 6) {mtshams ma smin mtshams ma ‘gyur ba}.

Disjoined eye-brows, 7) {sna leb pa}.

Flat nose 8) {so lto ba}.

Bottle 9) {dig pa}.

Stammering 10) {mig zlum pa}.

Round eyes 11) {mig chung ba}.

Small eyes, 12) {sgur ba}.

Bent body, 13) {lto ba che ba}.

Large belly 14) {dpung pa rje ngar thung ba}.

Small shoulders 15) {sbu can}.

Hairy body 16) {lag pa dang rkang pa mi mnyam pa}.

Disproportionate limbs 17) {tshigs sbom pa}.

Swollen joints 18) {kha lus la dri mi zhim pa yod pa}.

Bad fetid smell coming from the body and the mouth skyon bcos – correction skyon cha – fault, shortcoming, defect, illness, trouble, accident skyon chags pa – trespasser, criminal skyon chen po – guilty — khas blang bar bya – will assert, what should be/is to be/ has been asserted khas blangs – promise; consent; a promise; made the promise.


Of {khas len}; assert, claim, hold, state, propose, accept, allow, permit, proclaim khas blangs kyi rtags – the asserted sign khas blangs kyis bsal ba – excluded by assertion.

One of {bsal ba bzhi} khas blangs rgyab skyur – ignoring one’s assertion khas blangs thebs gcog – nonapplication of assertion khas blangs nas – having asserted khas blangs pa – claimed, asserted; assertion khas blangs pa – to swear khas blangs pas zhi ba – pacified by promise.

One of {rtsod pa zhi byed kyi chos bdun} khas blangs lag bstar – application of assertion; “walk one’s talk” khas ma blangs – not claimed khas mi len – to not claim, not assert khas mi len pa – to refute, reject, no consent to khas mi len pa’i dbang cha – veto [power] khas dman – little capacity/ shrewdness khas dman pa – weak speech; someone to whom no one listens khas zhan pa – 1) humble. 2) not eloquent khas zhan dbang cung nyam thag pa – humble, powerless and weak khas lan pa – to accept, acknowledge, agree to, admit khas lan med pa – {khas len med pa} assertionlessness khas len – 1) to assert, agree, accept, guarantee, promise; admit to. 2) acceptance, consent, recognition, admission. 3) belief, view, claim, dissertation khas len kun bral gyi lta ba – the view free from all assertions; syn {rnam grangs ma yin pa’i don dam}, {lta ba} syn {thal ‘gyur gyi lta ba} khas len mtho la nyams len zhan – high in promises but low in practice khas len dang bral ba – free from asserting anything khas len pa – to — ‘khor ‘dod – revolving ‘khor sdud pa dang ldan pa – charismatic, magnetism ‘khor sdud pas yongs su ‘dzin pa – caring for disciples by attracting followers ‘khor sde lnga – syn {lnga sde bzang po} syn {‘khor lnga sde} ‘khor rnam pa bzhi – four types of following / retinue ‘khor rnam bzhi – the fourfold retinue [of the Buddha].

Male and female lay people, male and female fully ordained ones [including monks, nuns, and male and female novices]. ‘khor rnams na snang ba nyid – experienced by the followers ‘khor phun sum tshogs pa – the perfect retinue.

One of {phun sum tshogs pa lnga} Comp.

With {nges pa lnga} ‘khor phran – minor wheels {yan lag gi ‘khor lo} ‘khor ba – Samsara. ‘Cyclic existence,’ ‘vicious circle’ or ’round’ of birth and death and rebirth within the six realms of existence, characterized by suffering, impermanence, and ignorance.

The state of ordinary sentient beings fettered by ignorance and dualistic perception, karma and disturbing emotions.

Ordinary reality, an endless cycle of frustration and suffering generated as the result of karma. ‘khor ba – to rotate, spin; Samsara, cyclical existence, [samsara]; {‘khor ba, ‘khor ba, ‘khor ba} intr.

V.; 1) to turn round, to turn about, to go round, 2) Samsara, samsaric world.

Cyclic existence/ samsara.

Life-cycle, revolution, the cyclical existence of sentient beings who suffer through the round of rebirth.

Phenomenal, transmigratory existence, round of existence, vicious circle.


To circle, turn, spin, rotate, cycle, revolve, take one’s turn, go around, to wander, walk around, circumambulate, ramble, move around. 3) to be surrounded, encircled. 4) to return. 5) travel through, transmigrate. 6) presence. 7) to be present, hang around, be attracted, drawn to, magnetized. 8) to surround, encircle, syn {skor ba} 9) to attract, magnetize, draw to, in, gather, syn {bsdu} 10) to think of, come to one’s mind. 11) to elapse, complete a cycle [of time] 12) to spin [of the head], be dizzy 13) world ‘khor ba – to be caught in cyclic existence ‘khor ba kun rdzob pa – superficial and worldly ‘khor ba skyon du mi lta – not viewing samsara as wrong faults ‘khor ba ‘khyams pa – to wander in samsara ‘khor ba ji srid – as long as samsara lasts, exists, remains ‘khor ba ji srid pa’i phung po – syn {kun gzhi’i rnam shes} ‘khor ba ji srid par – as long as samsara exists ‘khor ba ji srid ma stong gi bar du – until samsara is emptied ‘khor ba ji srid ma stongs kyi bar du – until samsara is emptied ‘khor ba ‘jig – lit. “breaker of transmigratory existence.

Krakucchanda, [the fourth buddha in this aeon, kalpa].

Syn {sangs rgyas ‘khor ba ‘jig} ‘khor ba gtong ba med pa – not forsaking samsaric beings ‘khor ba stongs pa – to empty samsara ‘khor ba bsten pa – to embrace mundane life ‘khor ba thog mtha’ med pa – samsara without beginning and end ‘khor ba thog ma med pa – beginningless samsara — ‘khyags pa rgyag pa – to freeze ‘khyags rum – an ice-slip, an ice block; ice, ice field, glacier, ice in blocks ‘khyags rom – solid ice, syn {‘khyags rum} ‘khyags log ge ba – feeling cold in the heart [unhappy] ‘khyags shi – death by freezing ‘khyags shing – rock ‘khyad pa’i sbubs chu – the water below the ice ‘khyam – p. {‘khyams} va.

To wander [about], roam ‘khyam khyi – stray dog ‘khyam ‘khyam pa – to roam, to wander about ‘khyam pa – {‘khyam pa, ‘khyams pa, ‘khyam pa, ‘khyoms} intr.

V.; to wander, roam, walk about, run about, stroll, ramble, stray, wander purposelessly, drift about, go stray, roam about pointlessly ‘khyam pa chu – flood, inundation ‘khyam pa po – vagabond ‘khyam po – syn {‘khyams po} vagabond ‘khyam ru – Kyamru, in Mangra, Domey ‘khyams – to roam ‘khyams ‘khyams – walk, strolling ‘khyams pa – pf.

Of {‘khyam pa}; 1) p.

Of {‘khyam pa}. 2) [alternative pf.

Of {‘khyom} 3) to wander, vagrant, wandering 4) strayed, lost. 5) irrelevant. 6) erroneous.

Irrelevant 3] ‘khyams po – vagabond, tramp, Gypsy. 2) a disease; a vagabond, vagrant ‘khyams tshang – Kyamtsang, in Domey. ‘khyams ‘tshal ba – to drift about ‘khyams shing – beam ‘khyams slong – vagabond ‘khyar rgyag – staff, stick ‘khyar ba – {‘khyar ba, ‘khyar ba, ‘khyar ba} intr.

V.; scattered, spread out. 2) to stray, to err, to go astray, to deviate from the right path, blunder, make a mistake; to err, go astray, deviate ‘khyar ba po – one who lost one’s way ‘khyal ‘khyims pa – to be encircled [eg with a halo] ‘khyal gtam – irrelevant talk ‘khyal pa – meaningless, unconnected ‘khyal pa can – talkative ‘khyal pa’i nyes pa – fault of being talkative ‘khyal ba – {‘khyal ba, ‘khyal ba, ‘khyal ba} intr.

V.; 1) wanton, loose, frivolous. 2) vain speech, syn {ngag ‘khyal} 3) irrelevant — gon pa – clothes, something to wear gob – imp.

Of {gab pa} gob non – to tease, vex, irritate gom – habit, being familiar, accustomed to.

See also {goms} gom gang – one step gom bgrod – walking, going on foot gom ‘gros – passage gom snyoms pa – walks at an even pace gom stabs – habit, practice, habitude; used to gom ‘dris – adept, syn {goms ‘dris} gom pa – a pace, step; 1) step, walk. 2) adept, syn {goms pa}; (foot)step gom pa rgyag pa – to step, walk gom pa ‘dor – stride on towards gom pa bzhi ‘cham – four-step dance movement gom pa’i ‘degs ‘jog – to raise and put down the foot in making a step gom phyed bor – to take half a step gom tshugs – steps gom rim – stages, step, procedure goms – 1) to be habituated, trained, made familiar with, adept, practiced, mastered, skilled, accustomed. 2) to be used to, spoiled, get adapted to, be acclimatized to. 3) familiarization, habit, skill, acquaintance, habituation, stability; skilled/ practiced in the art of/ accustomed to/ habitual; skill; accustomed to goms ‘gros – passage goms cha lon pa – to grow accustomed goms stobs – power of practice goms ‘dri – conditioning goms ‘dris – 1) familiarization, acquaintance, habituation, familiarity, acclimatization. 2) used to, adept, habituated, adept, completely / thoroughly trained; acquainted goms ‘dris chung – not adept goms ‘dre – conditioning goms pa – {goms pa, goms pa, goms pa} intr.

V.; 1) syn goms ‘dris, adept, trained. 2) ability; to become familiar with/ develop some facility with/ become acclimatized to; accustomed, wonted, wont, to be accustomed, familiarized, to cultivate. — bgo bsha’ – apportionment, allocation, division bgo bsha’ rgyag pa – to distribute, allot, assign, separate bgo bsha’ byed pa – to divide, distribute, apportion bgo bshar byas – distribute bgo ‘sha’i byed pa – to divide up, share bgogs – imp.

Of {bgag pa} bgod – laughter, share.

P. {bgos} va.

To divide, to allot, to apportion bgod pa – {bgod pa, bgos pa, bgo ba, bgos} trans.

V.; to divide, to distribute bgod pa – to allot bgon bcas pa – they have to help them bgom – imp.

Of {bgam pa}; p. {bgoms} va.

To walk, step over bgom pa – to walk, to step, to stride; ft.

Of {‘gom pa} bgoms – imp.

Of {‘gom pa}; p.

Of {bgom} bgoms pa – pf.

Of {‘gom pa} bgor – syn {‘gor} bgor ba – {bgor ba, bgor ba, bgor ba, bgor} trans.

V. bgos – p.

Of {bgod} and {bgo}; (p.

Of bgod) divided/ distributed shares/ dressed; imp.

Of {bgo ba}; imp.

Of {bgod pa} bgos pa – pf.

Of {bgod pa}; pf.

Of {bgo ba} bgos pa’i bag chags – ingrained habits bgyang – va.

To postpone, to delay bgyang ba – ft.

Of {bgyang ba}; {bgyang ba, bgyangs pa, bgyang ba, bgyongs} trans.

V. bgyangs – p.

Of {byang} bgyangs pa – pf.

Of {bgyang ba} bgyi – 1) fut.

Of {bgyid}. 2) genitive particle [sm. {gi} to do, about to do; ((h) of byed) do, act; 1) f.

Of {bgyid}. 2) genitive particle [sm. {gi} to do, about to do bgyi ba – action, deed; ft.

Of {bgyid pa} bgyi ba dka’ ba – hard to do bgyid – to act, perform, behave — bgres song – old people, the aged bgro – p. {bgros} imp. {gros} va.

To discuss, to confer.

To argue, discuss, deliberate, consider bgro gleng – discussion, debate, to exchange views, have conversation, talk, converse bgro gleng btang ba – to exchange views bgro gleng byed pa – to debate bgro ba – ft.

Of {bgro ba}; {bgro ba, bgros pa, bgro ba, bgros} intr.

V. bgrong ba – to count bgrongs – recite! bgrongs – do your recitations! bgrongs – snying po bgrongs – Recite the essential [mantra]! bgrod – 1) journey, travel, gait, walk, to tread [the secret path], to go, to pass, to get through, to cross, to go, to pass, journey, traverse. 2) va.

To have intercourse; imp.

Of {bgrad pa}; reach; to travel to bgrod dka’ ba’i lam – path that is difficult to traverse bgrod gcig lam – {bgrod pa gcig pa’i lam} bgrod gcig lam dang ‘brel pa – connected to the ‘single traversed path’ bgrod pa – {bgrod pa, bgrod pa, bgrod pa, bgrod} intr.

V.; 1) walk, travel, journey, traversing, march [a six month period]. 2) movement, course,. 3) to wander, cross, walk, travel, journey, traverse, pass over, progress, reach. 4) to have intercourse with bgrod pa gcig pa – single traversed bgrod pa gcig pa’i lam – single traversed path, unique path traveled, path of sole progress bgrod pa gcig par byed pa – single traversed bgrod pa gcig pu’i gsang lam – the single secret path traversed [by all the buddhas] bgrod pa gcig po – unique, single traversed bgrod pa gcig bu’i lam – single traversed path bgrod par bya ba – to be traversed bgrod par byed pa – to travel through bgrod par byed pa’i gang zag – the voyager bgrod par byed pa’i lam – the path to be journeyed bgrod bya – to be journeyed bgrod bya ma yin pa – who is not to have sex with bgrod byed – the traveler bgrod byed gang zag – the person undertaking the journey bgrod byed lam – the path to be journeyed — ‘gogs ka – impediment ‘gogs bzlas – silent recitation ‘gong – p. {‘gongs} va.

To bewitch, to cast a spell, ghostly; pass over, step over ‘gong po – Gongpo spirits.

A type of evil spirit symbolizing ego-clinging, sometimes counted among the ‘eight classes of gods and demons.’ ‘gong po – an enchanter, sorcerer; gongpo spirits, bewitching demons, craving spirit; an evil spirit, a demon who causes disease ‘god – establish ‘god tho – record, note card ‘god pa – {‘god pa, bkod pa, dgod pa, khod} trans.

V.; to establish/ place; p. {bkod} imp. {khod} arrange, arrange, array, array, compose, compose, compose, create, create, design, design, display, display, distribute, distribute, draw up, establish, establish, establishment, fall, formulate, insert, issue, manifest, manifest, mention, order, order, place, place, plan, plan, plan put, publish, put into, put together, put together, record, report, set, set, set out, set out, sign, smeared, spread, spread, state, structure, structure, write, write down, {tho ‘god pa} register, {khrir ‘god pa} to crown, place on a throne, {rtags ‘god pa} put a signature, seal ‘god par ‘dun pa yid la byed pa – the attitude of wanting to establish [them in liberation] ‘god tshul – mode of statement ‘gom – va.

To walk over, to cross, to pass through ‘gom pa – {‘gom pa, bgoms pa, bgom pa, bgoms} trans.

V. ‘goms – imp.

Of {‘gam pa}; p.

Of {‘gom} ‘go’i ta ma – Gautama, the Buddha ‘gor – 1) vi.

To take, require [time], to elapse. 2) live; to tarry, linger, loiter ‘gor ‘gyang byed pa – to delay, hold up ‘gor po – slow ‘gor ba – {‘gor ba, ‘gor ba, ‘gor ba} intr.

V.; to tarry, linger, loiter, to delay, hold up; to be delayed ‘gol po – {de dus shin tu ‘gol po byung} it was exceptional time] {gnas ‘gol po} a secluded place ‘gol ba – to part, to separate; to deviate, go astray, err; (fork in the road) error, deviation ‘gol sa – a fork in the road that creates doubt/ error, mistake ‘gol sa chung – not going astray ‘gos – p.

Of {‘go}, {nad ‘gos pa} to infect ‘gos kyi phag ri lung – Phak-ri land of Gц ‘gos khug pa lhas btsal – n of person ‘gos nad – contagious disease, epidemic — ‘grib – {‘grib pa}.


Grib ‘grib pa – {‘grib pa, ‘grib pa, ‘grib pa} intr.

V.; 1) vi, to decline, drop, go down, decrease, grow less, decay, wane, dim, fade, be exhausted, diminish, become obscured, be obscured be diminished; (op.

Of ‘phel);. 2) vi.

To block, cover, hinder. ‘grib pa med pa – unwaning, cannot diminish ‘grib med – do not diminish ‘gribs pa – eye disease ‘grim – see. {‘grim pa} ‘grim dkyil – mandala to toss [one’s {rig pa’i me tog} when entering the empowerment] ‘grim skor – lta skor ‘grim ‘grul – transport, travel, traffic, communication ‘grim sgo – flood gates ‘grim pa – {‘grim pa, ‘grims pa, ‘grim pa, ‘grims} intr.

V.; 1) va.

To journey, travel, walk, roam, wander, rove, remain, roam around, stroll, wander aimlessly, wander through. 2) to go through, undergo, study. 3) flitting through. 4) make one’s way to. 5) imp.

Wander!. 6) to enter. {mngal sgo ‘grim pa} to enter a womb; to rove, wander.

To travel, journey to; roaming at random.

Wander, rove, walk about; wander through, walked about; journeyed, traveled, went through, journey through, wandered off into ‘grims – imp.

Of {‘grim pa}; p.

Of {‘grim pa}, {phyogs med ‘grims} roaming at random ‘grims pa – pf.

Of {‘grim pa}; phyogs med rgyal khams ‘grims pa – wandering freely from place to place; ri khrod ‘grims pa – wandered off into the wilderness ‘gril – see {‘gril ba} ‘gril ba – {‘gril ba, ‘gril ba, ‘gril ba} intr.

V.; 1) vi.

To be accumulated, collected, concentrated. 2) unified; 3) to be rolled up, twisted, wrapped round; gathered together, pooled. 4) spiral.comp with {sgril ba} ‘gris – garment laces ‘gru ba – to bestow pains ‘grud pa – v.

To grind, crush ‘grub – see {‘grub pa}; pf. {grub pa} ‘grub rjes – achievement, result, accomplishment ‘grub rtags – sign of accomplishing ‘grub pa – {‘grub pa, grub pa, ‘grub pa} intr.

V.; 1) vi.

To achieve, fulfill, complete, accomplish, reach, attain, obtain, gain, finish. 2) v.

To be formed. 3) to exist, be existent [demonstrated by logical proof]; establish/ prove; to be accomplished, realized, attained, assured, come about; to gain accomplishment; to be proven, established; to finish, complete, be finished, be completed; to be made ready, to be finished, establishing, accomplished; engender, constitute, make ready, fulfill, exist.

See also {grub pa} ‘grub pa’i yan lag – links of establishing ‘grub pa’i yan lag gsum – the 3 links of establishing [birth]; among the 12 nidanas craving, grasping, becoming: sred pa, len pa, srid pa. ‘grub par byed pa – completing, establishing ‘grub par byed pa’i rten ‘brel – the completing dependency — ‘grul skyel – travel guide, transport vehicles ‘grul skyod pa – traveler ‘grul kha – harm that may befall new travelers ‘grul khang – inn, guest house, hotel ‘grul grogs – traveling companion ‘grul rgyag – to travel, take a trip, journey ‘grul sgar – traveler’s camp ‘grul chas – travel equipment ‘grul sna – 1) travel guide. 2) harm that may befall new travelers ‘grul pa – traveler, visitor, guest, passenger ‘grul ba – {‘grul ba, ‘grul ba, ‘grul ba} intr.

V.; to walk, pass, travel, take a trip, journey; walk around ‘grul mi – traveler, visitor, guest, passenger ‘grul tsha po – hot travel, going/ arriving quickly ‘grul bzhud – travel, go back & forth, trip, journey, traffic ‘grul bzhud byed pa – to travel ‘grul lam – 1) road/ path, travel route. 2) traveling ‘grus skyong – exertion ‘grus skyong gi yan lag gi tshogs – limb of the accumulation of exertion ‘grus ‘gog – exertion, diligence, zeal, industry ‘grus can – diligent, zealous, industrious ‘grus pa – {‘grus pa, ‘grus pa, ‘grus pa, ‘grus} trans.

V.; diligence, zeal, endeavor, industry; exertion/ effort, diligence, zeal, endeavor, industry.

Ex. {slob pa la ‘grus pa} – diligent study ‘gre – see {‘gre ba, ‘gres pa} ‘gre ldog – roll back & forth; syn {‘gre slong} ‘gre ldog ldog byed – to roll on the ground in pain/ writhe ‘gre ldog ldog byed pa – to writhe, to roll back and forth [in pain], toss about ‘gre ldog byed – roll back and forth, toss about, tossed back and forth — ‘grel ba bud dha pa la ta – the commentator Buddhapalita, {sangs rgyas bskyangs} ‘grel byed – 1) commentary. 2) to explain ‘grel tshul – way of commentary, explanatory system ‘grel lugs – explanatory system, commentarial tradition ‘grel bshad – treatise, commentary, explanation, detailed explanation of the meaning, interpretation.

One of the three kinds of {bstan bcos}.

Syn {‘grel ba} ‘grel bshad rgyag pa – to explain, define, illustrate, interpret, comment on ‘grel bshad byed pa – to explain, define, illustrate, interpret, comment on ‘grel bshad ‘bru snon – word-for-word explanation, supplement with commentary ‘gres rkang bdun – {phung po dang, skye mched, khams, rten ‘brel, zas, bden pa, byang phyogs kyi chos} # ‘gres pa – pf.

Of {‘gre ba} moved/ rolled [back & forth] ‘gro – pf {phyin pa, song ba} 1) va.

To move, walk, go, proceed, transmigrate, migrate. 2) beings, transmigrators. 3) go, become, serve, pursue, act ‘gro kun – all beings ‘gro kun pha ma – that all beings have been our parents ‘gro kun ma rig mun pa bsal – clear away the dark ignorance of all beings ‘gro skyabs – refuge of beings ‘gro skyod – travel ‘gro skyod byed pa – to go, travel ‘gro bskyod byed pa – went, traveled ‘gro kha – when departing, near the time of going ‘gro khar – on the eve of departure ‘gro mkhyogs – one of the {drug sde} six first disciples ‘gro gron – means of spending money, expenditure, expense ‘gro gron gtong – spend money, pay expenses ‘gro mgon – protector of beings, refuge of beings, savior of beings ‘gro mgon chos rgyal ‘phags – Drogцn Chцgyal Phakpa, a founder of the Sakya Lineage ‘gro mgon dpal ldan ye shes – Palden Yeshe, disciple and biographer of Ngulchu Tokmey. — ‘gro mgon ‘phags pa blo gros rgyal mtshan – {‘phags pa blo gros rgyal mtshan} ‘gro mgyogs – one of Shakyamuni’s first six shravaka disciples; {sde drug} ‘gro ‘gog – hindered from walking; tree ‘gro sgo – expense, expenditure, economy ‘gro sgrib sbyangs – to purify the obscuration of beings ‘gro sgron – syn {‘go ba’i sgron me} the light of beings, the Buddha ‘gro lnga – the five worlds ‘gro chas – provisions & requisites for travel ‘gro che ba – 1) large scale commerce/ expenditure 2) great success ‘gro chog pa – to have access, permission to go ‘gro ‘chag – to walk and move about ‘gro ‘chag nyal ‘dug – walking, moving around, lying down and sitting ‘gro ‘chag nyal ‘dug gi spyod pa – the daily activities / actions of walking, moving around, lying down, & sitting ‘gro nyid – moving towards ‘gro nyen che – {‘gro rgyur nges pa} ‘gro stangs – way things go, manner in which one goes /walks, system, procedure; way of traveling/ doing/ living/ going ‘gro dus – 1) time of going/ as it was on the eve of my departure 2) while being a sentient being ‘gro don – 1) purpose of going. 2) benefit to living creatures / beings, benefit of beings, [vocation in life]; welfare of beings ‘gro don gang na yod – where he would benefit beings ‘gro don gyi mdzad pa – actions for the benefit of beings ‘gro don gyis – benefit beings! ‘gro don grub pa – accomplished the benefit of beings ‘gro don ‘grub pa – the benefit of beings will be accomplished ‘gro don rgya chen po mi ‘byung bar gda’ – wouldn’t be able to help others very much ‘gro don sgrub pa – to act for the welfare of sentient beings ‘gro don spyod pa – to serve beings, act for the welfare of sentient beings — ‘gro sdod – going & staying, movement ‘gro sdod gtan med – not certain about [his] movements ‘gro sdod byed gtad – gro sdod bya dka’ ba ‘gro snang – light ‘gro po – 1) valuable items of same 2) able to go far 3 able to recite [by heart] ‘gro phan – Dropen, at Labchi. ‘gro phan – benefit of beings ‘gro phyi ba – 1) following people & property 2) direction to go 3) leader ‘gro phyogs – direction 1 is going, current, trend, tendency ‘gro phyogs gyi gnad gtso bo – main trend/ tendency ‘gro ba – {‘gro ba, phyin pa, ‘gro ba, song} intr.

V. 1) n.

Living, sentient beings, creatures, ‘migrator’, transmigrator, loka, world [of living beings]. 2) v.

To go, follow, migrate, will become, to go, beings. 3) to travel, walk, come to.

Go (about); go off to; go/ come into/ off to, enter. 4) destiny, migration, gati; going constantly/ repeatedly/ far ‘gro ba – Migrators, Migrating beings, jagat, or (‘gro rnams).

Sentient beings, wandering continually from one samsaric existence to another. ‘gro ba kun – all beings ‘gro ba skyob pa – protect[or of] beings ‘gro ba skyob pa’i mgon – lord & protector of beings ‘gro ba gang du song yang – wherever you go ‘gro ba rgyud lnga – the five lokas; the 6 excluding asuras, who are included w the gods.

Syn {lam rgyud lnga} {‘gro ba lam rgyud lnga} ‘gro ba sgrol ba’i thugs – mind of liberating beings. [[one of the five kinds of mind, thugs lnga.

The all-accomplishing wisdom; the mind of nirmanakaya that liberates beings. (Nyingma).]] ‘gro ba ngan pa – the bad/ lower realms [[animals, hungry ghosts, hell beings.]] ‘gro ba lnga – five destinies.

Five Classes of Beings.

Gods, humans, animals, tormented spirits, and denizens of hell; the 5 lokas, the 6 minus the asuras who are included in the gods or nagas ‘gro ba gnyis – the higher & lower realms ‘gro ba thams cad – all beings / creatures, all sentient beings ‘gro ba thams cad kyi nyon mongs pa brgyad khri bzhi stong – 84,000 defilements of all beings ‘gro ba de ma thag pa – as soon as he went ‘gro ba drug – six kinds of beings, transmigrators [of the 6 lokas]: 1) {lha} gods. 2) {mi} men. 3) {lha ma yin} titans, jealous gods. 4) {dud ‘gro} animals. 5) {yi dvags} hungry ghosts. 6) {sems can dmyal ba} hell beings.

Def. {bde ‘gro gsum} and {ngan ‘gro gsum}.

Beings {bde ‘gro gsum} and {ngan ‘gro gsum} ‘gro ba ‘dul – tame beings — ‘gron bu – guest; a small shell, cowry ‘gron lam – path/ road ‘gron lam pa – traveler, merchant ‘gro’i – of going/ beings ‘gro’i rgyal po – king of the birds, eagle ‘gro’i rim pa – details/ stages of going ‘gror – ‘gro + la ‘grol – {‘grol ba} ‘grol ba – {‘grol ba, bkrol pa, dgrol ba, khrol} trans.

V.; 1) va.

To untie, set loose, undo knots, get loose, loosen. 2) va.

To set free / loose, release, liberate; to become free, be liberated, released from. 3) va.

To get consent, permission 4) destroy, 5) to finish. 6) to decipher. {brda tshig ‘grol ba} to decipher the coded verses. 4) ‘grol bar byed pa – to untie; liberate; destroy ‘gros – 1) cantor, gait [gait of horses]. 2) walk along, passage, walking, progression;. {rgyag ‘gros} gallop. {ngar ‘gros} charge. 3) a dance step4) a dance step, stance (in dance); pulse, jump, step, leap. 5) type, mode, manner, way of doing/ demeanor. 6) {‘dun ‘gros} speculation. 7) extension; road. ‘gros gum gum pa – obediently ‘gros rgyab pa – to amble ‘gros chen – large steps ‘gros mnyam – 1) even-gaited, 2) astr.

Coursing w a constant rate/ direction ‘gros dal – slowly/ easily going ‘gros bul – going in a circle ‘gros ma – horse w a good gait/ trained to canter ‘gros bzhi – 1) Four Pulses : The energy channels, currents and seminal points, along with consciousness. 2) the 4 kinds of motion [[planets’ apparent motion in the sky: quick myur ‘gros dang, slow dal ‘gros, crooked khyog ‘gros, arising ‘byung ‘gros]] ‘gros bzang – good gait rga – aging, p. {Rgas}.

See {rga ba} rga dang ‘chi ba – old age / aging and death, growing old and dying rga dang ‘chi ba – {rga lbang krad kyi} – bat, flitter-mouse rga nad ‘chi gsum – old age, sickness and death rga phibs tog – gser gyi + – golden-roofed rga ba – {rga ba, rgas pa, rga ba} intr.

V.; vi.

To get old, age, wear down, grow old; become weak, lose health, decay, grow old, old age, to age / aging, to be old, aged, to become old [only about living creatures].

Aging, as one of the fourteen non-concurrent formations, Def.

By Jamgцn Kongtrьl: {rgyun de nyid skye srid nas ‘chi srid kyi bar du byis pa dang gzhon nu dang lang tsho dang dar bab dang rgas ‘khogs zhes pa sogs snga phyi’i gnas skabs gzhan dang gzhan du ‘gyur ba’i cha’o} — rgyu rdo rje ‘dzin pa – causal vajra-holder [in development stage practice] rgyu ldog na – when reversing the cause rgyu nor – valuables, wealth rgyu rnam par rig pa – ascertaining the cause rgyu spu cam med – not even the slightest thing rgyu spyad pa – enacting / using the cause rgyu spyad zin pa – base material spent rgyu spyi – general cause rgyu pha rol tu phyin pa’i theg pa – causal Paramita vehicle rgyu phun sum tshogs pa – essential / perfect cause rgyu ba – {rgyu ba, rgyu ba, rgyu ba} intr.

V.; 1) to go, walk, move, wander, range, roam, flicker, journey, circulate, enter; {rgyu ba’i lam bcad pa} – blocked their way to enter; 2) moving energy, movement, the mobile [living] rgyu ba gcig – single journey rgyu ba bcad pa – puts an end to the journey rgyu ba log pa – reversing the movement; rgyu ba’i yi dwags – a wandering preta rgyu ba’i rlung – moving winds; the prana of circulation. rgyu byang – purified the cause rgyu byas – which caused, provoked rgyu byed – will cause, to be a cause of, to cause rgyu byed pa – to cause rgyu ‘byung ba bzhi – n.

The four causal elements rgyu ‘byung ba bzhi’i rig bya – the textures of the four causal elements rgyu ‘byung ba’i gzugs bzhi – the four causal element forms rgyu ‘byor – wealth, riches rgyu ‘bras – cause or consequence rgyu ‘bras – cause and effect / result, causality. {‘bras bu’i dngos rgyu} the actual cause of the result; cause and result [effect], cause and result relationship, seed and fruit.

Cause and effect — mchod yon – 1) drinking water. 2) patron and recipient, patron and priest relationship; drinking water (as offering article) mchod g.yog – shrine assistant [at ceremonies] mchod shom – shrine mchod shoms – altar mchod gsham – altar, shrine mchod bsham – alter, shrine, shrine arrangement mchod bshams – shrine, altar mchod lha – offering gods mchod lhas brgyan pa – adorned with offering gods mchor po – handsome, vain; pretty, handsome ‘chag – p. {bcags}, imp. {chogs}, to step on, walk on, visit [usu.

Follows zhabs) (h) to move around / about, p. {chag}, vi.

To be broken ‘chag can – trodden, stamped, solid, firm, compact ‘chag tu ong – taking a walk/ on the way ‘chag pa – {‘chag pa, bcags pa, gcag pa, chogs} trans.

V.; to break ‘chags pa – {‘chags pa, bshags pa, bshag pa, bshogs} trans.

V. ‘chang – p. {bcangs}, f {bcang}, to hold, to keep [in mind], wield, bear, uphold, embrace ‘chang ba – wearing ‘chang ba – {‘chang ba, bcangs pa, bcang ba, chongs} trans.

V.; to hold, to keep ‘changs pa – held ‘chad – p. {chad}, 1) vi.

To be cut off, be broken off / severed [ropes, relations, etc.]. 2) va.

To die [usu.

After srog) 3) also used syn {shod}, to explain, teach, expound; teach ‘chad – {bshad pa} – to explain/ set forth ‘chad ka ba ye shes rdo rje – Chekawa Yeshe Dorje ‘chad skabs su – when explaining, during teachings ‘chad kha ba – Chekawa 1101-1175 ‘chad ‘gyur – as I shall explain later, to be discussed later, to be explained [in the following] ‘chad nyan – teaching, learning and study ‘chad nyan bgyi ba – to expound and study ‘chad nyan sgom sgrub – teaching, learning, meditation, and [sadhana] practice — ‘jug – infuse, insert; actual usage of a term, collection engage.

P. {zhugs} 1) to go into, enter, participate. 2) follow [the path, doctrine], to get oneself involved, engaged in, occupied with, steady pursuance. 3) put, fill in, stuff, to put into, to go into, put in, insert. 4) to let, allow, permit. 5) to make, force. 6) to put under, bring under [power, control] stuff, bring into, practice, enjoin, permit, to make, cause, enable, establish, initiate, in, perceive, occupied with, pervade, permeate, express [through the three kayas etc], proceed, function, act, start working, entertain, engagement, application, involvement, action, functioning, ‘perception’, manifestation, incarnation, continuity [of cause and effect], {‘du shes ‘jug} to entertain the idea that.]. {rab ‘jug} completely permeates about compassion-], {byed ‘jug pa} to make, cause, enable, {byed du ‘jug pa} to make, cause, enable]. {rnam shes yul la ‘jug} the consciousness engaged in an object]; induce ‘jug sgo – entrance, door for entering. {chos kyi ‘jug sgo} the door of Dharma].

Entrance-door ‘jug sgo’i lam – way to enter ‘jug ngogs – entrance door; a place to cross over ( a river ford) ‘jug gngos su ‘gyur – crossing place, will be, become a “stepping-stone” ‘jug gngos su ‘phyur – crossing place, will be, become a “stepping-stone” ‘jug can – pervades ‘jug tu med pa’i mnyam bzhag – unengaged meditation ‘jug ldang – entering into and emerging from ‘jug ldog – to select, engagement in and disengagement from ‘jug pa – 1) intr. {‘jug pa, zhugs pa, ‘jug pa, zhugs} intr.

V.; 2) {‘jug pa, bcug pa, gzhug pa, chug} trans.

V.; to mean, apply to, refer to; name of a text; {dbu ma la ‘jug pa} Madhyamakavatara; to insert, infuse; to engage/ enter/ begin/ become involved; to infuse (ie with blessings); involvement/ functioning/ operation; application [as in awakening mind of …]; descent, entrance, regular sequence, setting out.

Syn {dbu ma la ‘jug pa} syn {bya ba} 1) usage. 2) establishing [others on the path]. 3) to enter, to place, the going into, to follow, to go or walk in, to enter, to undertake, the entering. 4) manifestation, 5) [gradual] involvement. 6) proceeds [compassion which proceeds to all beings], to proceed, to undertake; starting to function, proceed, act, function, start working, functioning, entering, ‘actually entering’, application, practice, activity, continuity [of cause and effect].

To be penetrated, Regular sequence, as one of the ten non-concurrent formations;Def.

By Jamgцn Kongtrьl: {skad cig dang bar chad pa la de mi rung bas rgyu ‘bras kyignas skabs kyi rgyun bar mi chad par ‘byung ba’o}; // for ex.: gzhan la gsod ‘jug pa – to allow; penetrate, fully comprehend, occur, enter // Entering the Middle Way; Madhyamakavatara ‘jug pa gcig pa – singular approach ‘jug pa nyid – approach ‘jug pa rnam gsum – three entrances [to the liberating path of discriminative awareness according to Anuyoga] ‘jug pa rnam gsum – Three Entrances to the Liberating Path of Discriminating Awareness, According to Anuyoga.

The mind in pursuit of ideas and scrutiny {rtog dpyod kyi rjes su ‘jug pa’i yid} the mind in pursuit of truth {don gyi rjes su ‘jug pa’i yid} and the mind in pursuit of syllables {yi ge’i rjes su ‘jug pa’i yid} ‘jug pa po – an instigator ‘jug pa med pa – inactivity ‘jug pa sems bskyed – developing the bodhi-mind of application.

Mind-generation of application ‘jug pa’i ti ka chen – Tsongkhapa’s commentary on {dbu ma ‘jug pa} ‘jug pa’i rten la – source ‘jug pa’i rnam shes – engaging consciousnesses; the five sense-consciousnesses ‘jug pa’i rnam shes – Engaging consciousnesses; the five sense consciousnesses. ‘jug pa’i rnam shes – engaging consciousnesses ‘jug pa’i byang chub kyi sems – applied bodhichitta, Bodhichitta of application ‘jug pa’i byang chub kyi sems – Bodhichitta of application ‘jug pa’i yan lag lnga – five aspects of the entrance to Mahayoga.

Death {‘chi ba} the intermediate state before birth {skye ba bar ma} and the three phases of birth {skye ba rim gsum} five aspects of entrance — ‘deg pa – to lift, to raise, to elevate, to quake, shake, tremble ‘degs – 1) va.

To lift raise up. 2) va.

To support, 3) va.

To weigh 4) va.

To serve; to lift ‘degs rten – resting upon ‘degs pa – {‘degs pa, bteg pa, gdeg pa, theg} trans.

V. ‘degs pa – khang chen ‘degs pa’i ka ba – master pillar in the great house ‘degs byed – to lift ‘degs byed kyi rlung – supporting wind ‘deng ba – to go, to go back, to return ‘dengs pa – to vanish, disappear ‘ded – 1) q.


To follow. 2) va.

To drive / herd [animals] 3) va.

To chase, go after, pursue ‘ded pa – pursuer, persecutor, to go or walk behind, to drive; {‘ded pa, bdas pa, bda’ ba, ded} trans.

V. ‘debs – 1) va.

To sow, to plant. 2) a verbalizer 3) to throw / cast / strike / hit 4) puncheon, time ‘debs pa – to cast, throw, strike, hit; to sow/ to offer; {‘debs pa, btab pa, gdab pa, thob} trans.

V. ‘dem – syn {‘dems} ‘dem pa – to prove, to examine ‘dems – va.

To choose, to select ‘do – light, prudent, clever, imprudent, silly ‘do ba – a breed of fine horsed ‘do med – unreliable ‘do zer ‘ged pa – light shining ‘do li – palanquin, litter, hammock, palanquin, swing, stretcher; sheet or cloth held at the four corners and used to transport someone.


Dola, ‘dogs pa – {‘dogs pa, btags pa, gdags pa, thogs} trans.

V.; 1) to bind, fasten, tie, tie to; 2) to put on, wear (ornaments). 3) to apply / attach a label; impute, designate, label, name, refer to ‘dogs pa’i rgyan gsum – [TRS 145-5] ‘dogs pa’i tshig – verbal designation ‘dogs par byed pa – to name, label ‘dogs yul – the labelled object — rdo ring pa kun spangs chen po kun bzang chos kyi nyi ma – 1449-1524 sa skya pa lama rdo ring pan di ta btsan ‘dzin dpal ‘byor – b. 1761 – Doring Pandita Tendzin Paljor rdo rus gtugs – [unremitting] perseverence rdo la gser zhun gyi lung – Pure Gold on Stone Scripture.

A tantra belonging the Mind Section of the Great Perfection.


KA of the Nyingma Gyьbum. rdo leb – stone slab, flat stone, slate rdo shel – crystal rdo sems – {rdor sems} rdo sol – coal rdog khres – cloth-wrapper rdog rdog – small solid pieces rdog pa – a footstep; step, footstep, kick, to step, to pace, to walk rdog po – a grain of corn, sand, sugar, a drop of rain, a piece rdong nad – itch, scab rdod – millstone, point, root, single, individual rdob rdob – Dobdops, guard-monks. rdobs – imp.

Of {rdeb}; imp.

Of {rdeb pa} rdom po – maimed, mutilated rdor – 1) imp.

Of {rdar}. 2) syn {rdar} 3) abbr.

Of {rdo rje}; imp.

Of {rdar ba}; syn { rdo rje rdor gling rdor sems – teachings relating to a practice focussing upon Vajrasattva / revealed from their place of concealment by {gter chen rdo rje gling pa} rdor rgyal – Dorgyal; {rdo rje rgyal po} rdor gcod – ‘phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa, prajny’ap’aramit’a vajracchedik’a; Vajracchedik’a n’ama prajny’aparamit’a rdor rje sems dpa’ – Vajrasattva, the lord of all the mandalas. rdor rje’i gnas chen – vajra sacred places [of India] rdor ting – vajra-like samadhi rdor dril – vajra and bell rdor dril ming gsum gyi dbang – vajra, bell and name empowerments — ldeng ka – a pond lden ma rtse mangs – one of Padmasambhava’s 25 disciples ldeb – leaf, sheet ldeb pa – to bend round or back, to turn round, to double down ldebs – side, compass, enclosure, fence ldebs shig bstan – join together ldem – statue, idolatrous image, idol, suspension-bride ldem dgongs – concealed intention, indirect purpose, covert intention ldem dgongs brgyad – [TRS 133-6] + expl ldem dgongs bzhi – {ldem par dgongs pa bzhi} ldem ‘gros – walk ldem ldem – flexible ldem pa – contrariety, opposition, irony, riddle, enigma, parable, allegory ldem par dgongs pa – covert intention ldem par dgongs pa bzhi – the four covert intentions ldem po – flexible, supple, unsteady, unstable, shaky ldem po bzhi – [TRS 133-6] + expl ldem por dgongs pa rnam bzhi – four kinds of covert intention: covert intention with respect to entry into the teaching {gzhugs pa la ldem por dgongs pa}, in respect of characteristics {mtshan nyid la ldem por dgongs pa}, in respect of antidotes {gnyen po la ldem por dgongs pa}, and in respect of interpretation {bsgyur ba la ldem por dgongs pa} ldem por dgongs pa bzhi – the four indirect purposes, {zhugs pa}-, {mtshan nyid}-, {gnyen po}-, {bsgyur ba}- ]. [TRS 133-6] + expl ldems – flex ldems se ldem – (to) swing from side to side lde’u mig – key lder – syn {ldabs} clay, on the side, on lder ba – toughness, clamminess, potter’s clay lder bzo – statues / figures made of clay ldes – imp.

Of {lde ba} — zhabs kyi ting pa yangs pa – his heels are broad.

One of the {skyes bu chen po’i mthan sum bcu rtsa gnyis} the thirty marks of a great being zhabs kyi rting pa yangs pa – this heels are broad zhabs kyi pad mo dri ma med pa – pure lotus feet zhabs kyi long mo’i tshigs mi mngon pa – ankle-joints; inconspicious ankle-joints.

One of the {skyes bu chen po’i mthan sum bcu rtsa gnyis} the thirty marks of a great being zhabs kyis bcags – visited zhabs kyis bcags shing byin gyis brlabs pa – blessed by the presence of zhabs dkar – {zhabs dkar tshogs drug rang grol} zhabs dkar po – White footprint, Shab Karpo, of Buddha Shakyamuni, at Kailash. zhabs dkar ba tshogs drug rang grol – {zhabs dkar tshogs drug rang grol} zhabs dkar tshogs drug rang grol – Shabkar Tsogdruk Rangdrol: 1781-1850/1 zhabs ‘chag – to take a walk zhabs rjes – footprint; foot-print zhabs gnyis rol stabs – two feet in the reveling posture zhabs tog – service (to. ); to serve, attend; a servant; service, care for, attendants zhabs tog – help zhabs tog bgyid ba – tender service zhabs tog pa – servant zhabs tog bya yul – someone to care for zhabs tog byas pa – served zhabs tog byas pa – helped zhabs tog byed – to pay respect zhabs tog byed pa – bla ma’i zhabs tog byed pa – to serve your guru zhabs tog byed pa – to serve [a master etc.]; to serve, attend, wait upon zhabs tog mdzad – served, gave valuable help zhabs tog mdzad pa – to render service zhabs tog bzang po byas – served him well — gzhung lugs – texts, works, scriptual, authoritative text, scriptual tradition, [Buddha’s teachings].

Mainstream tradition gzhung lugs rgyugs phrod – examination in Metaphysics gzhung lugs chen po – the tradition of the great treatises gzhung lugs pa – a follower of the scriptural system, scholar gzhung shing – the main practice gzhung sheng – life filler gzhung sher pyin – textual perfection of wisdom gzhung bshad – textual commentaries gzhung bshad byas pa – explained gzhungs thogs – kind gzhud pa – to go, to walk, to put into, excellent in its kind gzhum pa – ft.

Of {‘jum pa} gzhu’i khyim – the mansion of Sagitarious, eleventh of {skar khyim bcu gnyis} gzhur ba – {gzhur ba, gzhur ba, gzhur ba, gzhur} trans.

V.; to shear, shave, cut off gzhus – imp.

Of {gzhu ba} gzhus pa – struck gzhe ra – parsley gzhed dgongs – probable wrong spelling, see bzhed dgongs gzhen – remembering or reminding gzhen gyi snying brtse ba – being under the care of a compassionate person, one of the {gzhan ‘byor lnga} five events occuring through others, five circumstancial endowments gzhen na – otherwise gzhen snang – illusions/ confused perceptions gzhen pa – to light, kindle, inflame gzhes – the second day after to-morrow gzhes nyin – three days from now [today] gzhes ning lo – the year before last — shwan ma mched – Shvana Sisters shab – whisper shab pa – ft.

Of {shab pa}; {shab pa, shabs pa, shab pa, shobs} trans.

V. shabs – foot shabs pa – pf.

Of {shab pa} shabs ‘bur mi mngon – his ankle-joints are inconspicuous sham – fringe sham thabs – skirt sham bu – fringe, skirt sham bur – append at the end sham sham byas ‘gro ba – to walk along decoriously [arrayed in robes] sha’i kong bu brus te – dug holes in the flesh sha’i spyang ki – carnivorous jackal sha’i spyan – physical eye, one of the {spyan lnga} five eyes; fleshy eye/ flesh-and-blood eye sha’i mig – fleshy eye {mig lnga}; fleshy eye {mig lnga} shar – will appear shar – east. {shar gyis} straightaway; + vrb – verbal act done directly, straightway, without obstacles shar khums gshong rong – solukhumbhu, nepal shar gyi lus ‘phags – eastern continents of great mass. {lus dang lus ‘phags} body of land and great body and land shar gyis – spontaneously shar grol – liberated upon arising, which liberates upon arising; to liberate upon arising; self-liberated as it arises; liberation as soon as it arises; freed as they arise shar chen nyi ma – Great Eastern Sun shar gter smin pa ‘bras bu lta bu – eastern treasures, mature like fruits shar thams cad mkhyen pa – Shar Tamje Khyenpa, Omniscient One of Shar, from Rekong in Domey. shar dvags po bkra shis rnam rgyal – Shar Dagpo Tashi Namgyal; see {dvags po bkra shis rnam rgyal} shar bdag la – dawns upon me — bsam bzhin byed pa – to create knowingly bsam gzugs – syn {‘jig rten pa’i sgom lam} the mundane path of cultivation bsam gzugs chen mo – work by {‘jam dbyangs bzhad pa ngag dbang brtson ‘grus} – 1648-1721; on the caturdhy’anas (of the r’upadh’atu) and the a’ar’upyadh’atu bsam yas – unimaginable, inconceivable. bsam yas – Samye, in U. bsam yas – Samye.

The wondrous temple complex built by King Trisong Deutsen (790-844) and consecrated by Guru Rinpoche.

A major center of the early transmission.

It is situated in Central Tibet close to Lhasa.

It is also known as Glorious Samye, the Unchanging and Spontaneously Accomplished Temple (dpal bsam yas mi ‘gyur lhun gyis grub pa – Samye Mingyur Lhungyi Drubpa bsam yas – Samye.

The wondrous temple complex, modeled after the Indian monastery Odantapuri, built by King Trisong Deutsen (790-844) and consecrated by Guru Rinpoche in 814.

A major center of the early transmission of Buddhism in Tibet.

It is situated in Central Tibet close to Lhasa.

It is also known as Glorious Temple of Samye, the Unchanging and Spontaneously Fulfillment of Boundless Wishes.

Its three stories are of Indian, Chinese and Tibetan designs.

See The Lotus-born (Shambhala Publications). bsam yas – Unchanging and Spontaneously Perfected Temple, Samye bsam yas kyi gtsug lag khang – the temple of Samye bsam yas dge ‘dun – the monks of Samye bsam yas chims phu – Samye Chimphu.

The sacred place of Padmasambhava’s speech.

A mountain retreat situated four hours walk above Samye.

During the last twelve centuries numerous great masters have meditated in the caves at this hermitage. bsam yas chos skyong – Protector, of Samye. bsam yas chos skyong chen po – the great Protector Oracle of Samye bsam yas chos ‘khor – Tibet’s first monastery bsam yas chos rje – the Dharma Lord of Samye bsam yas mchims phu – Samye Monastery’s hermitasge bsam yas bya ba sgrub ba – accomplishing inconceivable actions bsam yas dbu rtse – the main temple of Samye bsam yas dbu rtse’i bar khang – the middle story of the central temple at Samye bsam yas has po ri – Hepori hill at Samye bsam yul ‘das pa – beyond the imagination bsam yul las ‘das pa – beyond the conceptual realm, short {gsam las ‘das} bsam rung – hope bsam brlag song ba – lost one’s judgement bsam las ‘das – unimaginable, beyond conception, transcending thought, transcend thinking bsam las ‘das pa – are beyond reckoning, surpassing the reach of thought — lho pa bya bral – master contemporary of the eighth zhwa nag karma pa mi bskyod rdo rje 1507-1554 lho phyogs dpal dang ldan pa’i shing khams – the southern realm, the Glorious lho phyogs mon pa -people from the south lands of Mцn lho phyogs mya ngan med pa – one of the {phyogs bcu’i zhing khams} the [buddha] realms of the ten directions lho phyogs ‘dzam bu gling – the southern continent of the Rose-apple Tree lho byang – syn {lho ‘jang sa tham} lho byang gi bgrod pa gnyis – the two equinoxeslhun pos bang rim lho brag – Lhodrak, birthplace of Marpa, a district in Tibet lho brag bka’ ‘bum – the writings of Lhodrak Marpa lho brag mkhar chu – Lodrak Karchu, in Lodrak. lho brag mkhar chu – Kharchu at Lhodrak.

The retreat place of Padmasambhava’s mind.

It is situated one day’s walk from Lord Marpa’s house in Lhodrak. lho brag grub chen nam mkha’ rgyal mtshan – 1326-1401 lho brag grub chen las kyi rdo rje -1326-1401 – Lodrak Drupchen Lekyi Dorje, also known as Namkha Gyaltsen (nam mkha’ rgyal mtshan. lho brag pa – Lhotrakpa An epithet for Marpa, who was from the southern region of Lhotrak. lho brag po mthing – Lhodrak Po-ting lho brag bum pa – Vase of Lodrak. lho brag mar pa – Marpa of Lhodrak lho ‘brug – Bhutan lho ‘brung – a district in Tibet lho dzam bu’i gling – the southern Jambu continent, so called due to to the Jambu briksa fruits falling into lake {ma dros mtsho}.

Make s the sound ‘Jambu’ lho yi ‘dzam bu’i gling – Southern continent of the Roseapple [Jambudvipa] lho yi ‘dzam bu’i gling rnga yab dang rnga yab gzhan – Tail of the continent and Minor Tail lho yul – syn {dkar sha} lho ru – to the south lho la stod – South Latц. lhog rgod – fatal ulcerous sores

Read more about rkang mkhyogs – swift-footedness, fast walking, ‘swift feet’ rkang ‘khor – lame, limping:

Equestrian Products – Guardian Horse Bedding, Equiderma Skin Products, Equilinn Sports Bra

Other Sources:

  • Quarter Horse Horses for sale around USA :: HorseClicks
  • Horses, Horse Pictures, Horse Facts – National Geographic
  • About Horses – Care – Riding – Driving – Safety
  • Equestrian Products – Guardian Horse Bedding, Equiderma Skin Products, Equilinn Sports Bra, Learn more about Co-Flex Self Adhesive Flexible bandage Horses-store.com HERE:

    Horses-Store.com and rkang mkhyogs - swift-footedness, fast walking, 'swift feet'  rkang 'khor - lame, limping
    Horses-Store.com - rkang mkhyogs - swift-footedness, fast walking, 'swift feet' rkang 'khor - lame, limping
    Horses-Store.com and rkang mkhyogs - swift-footedness, fast walking, 'swift feet'  rkang 'khor - lame, limping
    Horses-Store.com - rkang mkhyogs - swift-footedness, fast walking, 'swift feet' rkang 'khor - lame, limping